Typisch Middelnederlands

Wat in deze teksten vooral opvalt, is dat veel zinnen over het geloof (personen) en emoties gaan. 

Mamet heeften mi verleent.

= Mohammed heeft hem mij geschonken

Mamet die mi bewaren moet

= Mohammed zelve sta me bij

Waer sidi, Robberecht, neve coen?

= Neef Robberecht koen, waar zijt ge dan.

Mijn scoene kint hebbic verloren.

=Mijn lief kind ben ik verloren. 

Ic sal di in enen put versmoren

= Ik gooi je in een put

Hoe es sijn name?

= Hoe heet hij?

Waer sidi, hoghe geborne wigant?

= Damascus’ koning, waar zijt gij?

 

 

Afwijkende spelling

Er zijn veel afwijkende spellingsvormen. Dit zijn over het algemeen de meest voorkomende. Deze voorbeelden gelden ook voor soortgelijke woorden.

Ik = ic 

Deze = dese

Erger = ergher

Hij / mij = hi / mi

Kopen = copen

Koning = conincx

Waar = waer 

Zal = sal

Betekenissen vreemde woorden

Van de meeste woorden kun je nog wel redelijk zien (afleiden van Nederlandse / Engelse woorden) wat ze betekenen. Dit zijn een aantal woorden die moeilijk te begrijpen zijn. 

Prosent = geschenk

Mamet / Mahoen = Mohammed 

Ewelijc = eeuwig

Onghelet = gehaast

Scoene = schoon / lief

Biddic = bid / vraag

Hoghen = prachtig

 

 

 

 

 

Maak jouw eigen website met JouwWeb