Typisch Middelnederlands
Wat in deze teksten vooral opvalt, is dat veel zinnen over het geloof (personen) en emoties gaan.
Mamet heeften mi verleent.
= Mohammed heeft hem mij geschonken
Mamet die mi bewaren moet
= Mohammed zelve sta me bij
Waer sidi, Robberecht, neve coen?
= Neef Robberecht koen, waar zijt ge dan.
Mijn scoene kint hebbic verloren.
=Mijn lief kind ben ik verloren.
Ic sal di in enen put versmoren
= Ik gooi je in een put
Hoe es sijn name?
= Hoe heet hij?
Waer sidi, hoghe geborne wigant?
= Damascus’ koning, waar zijt gij?
Afwijkende spelling
Er zijn veel afwijkende spellingsvormen. Dit zijn over het algemeen de meest voorkomende. Deze voorbeelden gelden ook voor soortgelijke woorden.
Ik = ic
Deze = dese
Erger = ergher
Hij / mij = hi / mi
Kopen = copen
Koning = conincx
Waar = waer
Zal = sal
Betekenissen vreemde woorden
Van de meeste woorden kun je nog wel redelijk zien (afleiden van Nederlandse / Engelse woorden) wat ze betekenen. Dit zijn een aantal woorden die moeilijk te begrijpen zijn.
Prosent = geschenk
Mamet / Mahoen = Mohammed
Ewelijc = eeuwig
Onghelet = gehaast
Scoene = schoon / lief
Biddic = bid / vraag
Hoghen = prachtig
Maak jouw eigen website met JouwWeb